Everyone seems to be jumping on the blog bandwagon so I thought I'd give it a go as well. Haven't really got a clue what I'm going to talk about, but that's never really stopped me from saying something, so . . .
Book Ratings
Book ratings explained:
* I didn't like it | ** It was OK | *** I liked it | **** I really liked it | ***** I loved it
Wednesday, January 04, 2006
When did . . .
. . . the past tense of slay go from slew to slayed? Was I sleeping when that happened?
For the second time in as many days, I've read a news article where the word 'slayed' was used instead of 'slew'. It was very jolting to read.
The articles had to do with murders. I don't remember what the first one was about but the second was talking about an entire family who was slain in a community that hadn't had a murder since the late 80s.
4 comments:
You have me totally confused now.... "Dennis slayed the dragon" "Dennis slew the dragon"....must go look at my Webster's.
:-)
It doesn't sound so bad when you're talking about slaying dragons. I wonder if 'slew' is more a British-ism.
I have the same problem with 'leaped' and 'leapt'.
so what was slewn (j/k! slain) in the articles you were reading (since it wasn't dragons)?
and i'm as american as it gets, and it's always been slay -> slew to me. but then, i'm a reader, and that might be my "problem".
I'm a reader, too, so maybe that is the problem.
The articles had to do with murders. I don't remember what the first one was about but the second was talking about an entire family who was slain in a community that hadn't had a murder since the late 80s.
Post a Comment